onsdag 26. oktober 2011

Mormor

Dagens blogg er en lovsang til mormor.

Min mormor er et konservativt menneske i ordets beste forstand: Hun holder på de gode, gamle verdiene. Hun synes sitt om det moderne samfunnet, men hun lengter ikke tilbake til svunne tider. Hun lever i dag. Hun tar bilder med digitalkameraet sitt, sender e-post (med bildene i vedlegget, selvsagt) og angrer på at hun aldri lærte engelsk. Mormor er en institusjon.

Ordet mormor er et funn, et vakkert og enkelt og selvforklarende ord. Min mors mor heter mormor, min fars mor heter farmor osv. Et system så enkelt og greit at jeg lurer på hvorfor ikke nederlandsk og tysk har kopiert det. Nederlendere sier oma eller grootmoeder, og på tysk heter det ganske likt Oma eller Groβmutter. På frisisk sier vi noe helt annet: beppe. Alle disse bestemor-ordene har til felles at det ikke går frem hvem sin mor det er snakk om, mors mor eller fars mor. De skandinaviske språkene har en fordel der.

Men heller ikke på skandinavisk er systemet komplett: Vi har jo bestemor og bestefar som alternativ til forelder+forelder-konstruksjonen. Vi sier barnebarn, men man hører ikke så ofte sønnesønn eller dattersdatter. Og så har vi de franske ordene niese og nevø. For å si det slik: også skandinavisk har utbyggingspotensiale.


Et lite, morsomt apropos: Ordet for barn er kinderen/Kinder på nederlandsk/tysk, men på frisisk heter det bern.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar