- Når man snakker double Dutch, snakker man uforståelig.
- Let's go Dutch betyr at man splitter regningen etter et restaurantbesøk.
- En Dutch party er en fest hvor gjestene tar med egen mat og drikke.
(Slike fester går for øvrig under betegnelse amerikaans feestje i Nederland!)
Et uforståelig, gnient folkeslag med andre ord... Eller tar engelskmennene kanskje litt for hardt i? Jeg synes kanskje det, men jeg er jo ikke helt habil.
Nederlendere er ikke de eneste ofrene for språklig generalisering, og engelsk er ikke det eneste språket som småharselerer litt med fremmede språk og/eller kulturer. Her er noen eksempler fra norsk:
- Vi tar en spansk en.
- Det er helt gresk for oss.
- Svensker framstår ikke akkurat som de klokeste i VGs vitsespalte.
Ganske uskyldig, men likevel.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar